Notizie sui libri da Roma |
|
Le traduzioni di un poetadi Achille Serrao Maggiore applicazione e ricorso ad espedienti di varia natura devono aver richiesto le altre traduzioni, per la “resistenza” opposta dall’apparato lessicografico e di struttura poetica; le traduzioni da lingue straniere, in specie, ai cui originali il traduttore perviene attraverso una versione intermedia in italiano. Il lavoro sembra realizzare l’obiettivo: contribuire, con la riappropriazione di frammenti della letteratura, tanto a “riconsiderare la dignitą letteraria della parlata pugliese, quanto ad accostarci alla poesia di ogni tempo e luogo”. |
Warning: getimagesize(profili/granatiero.jpg) [function.getimagesize]: failed to open stream: No such file or directory in /home/www-tol/poetidel/public/poetidelparco.it/9_IT.php on line 12 |